Re: poésie et acrostiches
En fait, non, je me trompe à chaque fois !!!
Il ne s'agit pas du tout des remords de Lyco éprouvant un soudain scrupule à avoir dézingué Gobol.
Pas du tout. C'était mon idée première mais je ne l'ai jamais concrétisée. En fait, c'est Lyco implorant Gobol de prendre sa vie à lui plutôt que celle de Myna. Ce qui suppose, en page 40 du livre, qu'au lieu de saisir l'arme, il craque complètement et se livre à ce genre de pathétique supplication.
Ne cherchez donc pas à comprendre, ce texte est une pûre fantasmagorie de ma part. Nulle-part il n'est dit que Lyco a l'humeur lyrique, ni qu'il va se mettre à implorer Gobol de l'envoyer Ad Patres en échange de la vie de Myna. Mais bon, comme je vous disais, j'étais d'humeur poétique à ce moment-là, le postais des vers un peu partout, et ce texte était donc une auto-parodie de mon propre style.
C'est un sonnet en alexandrins, en Vraie-Fausse orthographe XVIIe siècle Made in Corea.
Lyco & Gobol
Ô funeste Démon! Ô Tiran redoutable!
De l'Enfer des Robots, Ministre impitoyable!
N'est-il de tes sujets aucun cher à ton Cueur?
Quoy, aucun ne pourroit infléchir ta Rigueur?
Pour sauver de tes coups la victime tremblante
Je m'offre à ton Courroux, fremissant d'épouvante.
Je sacrifïe mes jours, n'immole point Myna!
Je fai don de ma Vie au destin de Kifa!
Entrouvre sous mes pas les Gouffres Infernaux,
Et précipite-moy dans le sein de la Terre!
Mais laisse mon amie retrouver la lumiere!
Des entrailles du sol attise les fournaux!
Pour calmer tes rigueurs, j'affronte le Tartare,
Si tu suspens le cours de ta fureur barbare!
P.S. faute sur la coupe à l'hémistiche du 4e vers... Zut! C'est maintenant que je m'en rends compte!
-Edité le: Samedi 25 février 2006 à 01:19 par Hallberg-
Sujet écrit par Hallberg le samedi 25 février 2006 à 01:12